推荐榜 短消息 big5 繁体中文 找回方式 手机版 广 广告招商 主页 VIP 手机版 VIP 界面风格 ? 帮助 我的 搜索 申请VIP
客服
打印

[绝色] Fresh Young Asses (新鲜年轻的驴)

楼主有点搞笑了,哈哈,把大屁股翻译成驴了

TOP

色中色的片名翻译大多数都有问题,翻译软件太差了。
本帖最近评分记录
  • menghuan_2 金币 -6 请您自重,注意您的言语! 2010-1-3 13:28

TOP

没明白标题中的“驴”是什么意思,看看也就是肛交而已吧。

TOP

两个洞都用了,没有日本人那种柔弱的感觉,

TOP

应该叫年轻漂亮的B才对,谢谢楼主提供的小妞

TOP

回复 1楼 的帖子

几个女人都不错。身材不错。看上去就是熟女。够淫荡啊

TOP

先送上红心了,谢谢楼主分享啊,很有爱啊,欧美的口味很重,而且呢个男人好像插错洞了,不是麽?

TOP

ass其实也有肛门的意思,不过不是专指肛门,也可以翻译成屁股。anal是肛门的代名词,偶的最爱

TOP

Fresh Young Asses
正确翻译应该是:新鲜出炉的屁眼们,后面是ES,复数
虽然楼主翻译错了,不过是好片,看那些屁眼,绝对新鲜

TOP

为啥宣传图片里面的跟影片里的效果不一样呢?宣传画感觉女UU好靓,看到片子后感觉一般呵呵。谢谢楼主发片

TOP



当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-6-21 13:34